-
1 Ablaufraum
сущ.авт. спускная полость, сливная камера (напр. для отфильтрованного масла), сливная полость (напр. для отфильтрованного масла), спускная камера (напр., отфильтрованного масли) -
2 Ablaufraum
ḿспускная полость, спускная камера (напр., отфильтрованного масли)Deutsch-Russische Wörterbuch von Kraftfahrzeugen > Ablaufraum
-
3 purge chamber
1) Техника: продувочная камера2) Холодильная техника: спускная камера -
4 downcomer
1) Техника: вертикальная труба, водоопускная труба, водосточная труба, опускная камера (ядерного реактора), опускная труба, сливная труба, сливной стакан (в тарелке ректификационной колонны), спускная труба, стояк, циркуляционная труба (котла), переточная трубка (в тарелке ректификационной колонны), отпускная труба (участок), опускной стояк2) Металлургия: вертикальный канал, наклонный газоотвод4) Нефтегазовая техника труба с нисходящим потоком5) Автоматика: кольцевое пространство -
5 delivery chamber
1) Техника: напорный бассейн (ГЭС)2) Железнодорожный термин: напорная камера, пространство сжатия3) Нефть: камера сжатия4) Рыбоводство: напорный бассейн5) Машиностроение: выгрузка, нагнетательная труба, опорожнение, отлив, разгрузка, разрядка, разряжение, спуск, спускная труба, спусковое отверстие6) Гидроэлектростанции: напорный бассейн7) Бурение: нагнетательная камера -
6 downcomer
3) вертикальная труба, стояк5) циркуляционная труба ( котла)6) опускная камера ( ядерного реактора) -
7 chute
[ʃuːt]1) Общая лексика: "американские горы", "русские горы", горка (ледяная, деревянная), горки (деревянной, ледяной), жёлоб, кататься с горы, крутой скат, лоток, мусоропровод, падать (о воде), парашют, покатый настил, скат, спуск, спускной жёлоб, стремительно спускаться, стремиться, стремнина, самотёк (АД)2) Геология: моноклинальная впадина3) Морской термин: аппарель4) Техника: воронка, лесоспуск, наклонный жёлоб, рукав, спрямление (между меандрами), спускать (по лотку или жёлобу), спускать по лотку, спускной лоток, лоток (лотковый спуск), соединительное русло (между меандрами), подавать (по жёлобу), спуск (устройство типа лотка или жёлоба)5) Профессиональный термин: течка (напр. для угля)6) Строительство: (спускной) жёлоб, спускать (по жёлобу)8) Автомобильный термин: выгружать, поверхность скольжения, сливать, ссыпать, труба, жёлоб (спускной, насыпной, накладной и т. д.)9) Архитектура: гора, мусоросброс10) Гидрография: быстроток11) Горное дело: колодец, люк, люковый затвор, печи, рештак, углеспускная выработка, скат (для транспортирования деталей)12) Лесоводство: древоспуск, лесоскат, спускать по жёлобу13) Металлургия: наклонная эстакада, рудоспуск, совок14) Полиграфия: спускной жёлоб (для подачи книг)15) Текстиль: спускная труба для транспортировки волокна16) Электроника: камера18) Специальный термин: подводящий канал19) Рыбоводство: слип21) Бурение: рудное тело, спускать самотёком22) Автоматика: транспортировать с помощью лотка или желоба23) Оружейное производство: зарядный лоток24) Макаров: быстрина, взгон для скота, водоспуск, выгрузная труба, загон для скота, крутая промоина, наклонный канал, падение, подавать или спускать по лотку или жёлобу, порог, разгрузочная труба, раскол, самотёчный водовод, скатная доска, спад, спускать в мусоропровод, спускать по трубе, узкий проход из временных щитов, упадок, наклонный проход (в пещере), кататься с горки (деревянной, ледяной и т.п.), кататься с горы (деревянной, ледяной и т.п.), детская горка (искусственная - ледяная, деревянная), жёлоб (круглильно-кашировальной машины), стремиться (о воде и т.п.), спускать (по лотку, жёлобу), суженное русло (реки), узкая долина (реки), быстроток (сооружение), жёлоб (спускной), спуск (устройство типа лотка или желоба), подавать по желобам, скатам и т.п. (что-л.)25) Велосипеды: очень глубокое ущелье с возможным камнепадом26) Золотодобыча: наклонный настил27) Яхтенный спорт: спинакер28) Электротехника: шахта29) Цемент: подавать ( материал) по желобам, передаточная воронка30) Общая лексика: пускать по течению -
8 overflow
[ˌəʊvə'fləʊ]1) Общая лексика: быть переполненным, вытекать, выходить за пределы, заливать, залить, затоплять, захлестнуть, избыток, кипеть, наводнение, переливание через край, переливать через край, переливаться через край, перелить, перелиться, переполнение, переполненный, переполнить, переполнять, разлив, разливать, разливаться (о реке), чрезмерное вытекание жидкости, быть переполненным (чем-л.), (overflowed; overflown) переливаться (через край), изобиловать, переливаться, паводковой2) Геология: половодье3) Медицина: обильное выделение4) Техника: верхний продукт, водовыпуск, водоотводный, водосброс, выливаться через край, выпрессовка, выход потока на пойму, избыточный, наводнять, наплыв, переливная труба, переливное отверстие, переполниться, перетекание, переточная трубка, переточный, продукт, увлекаемый через слив, слив, сливная труба, верхний слив (осветлённая жидкость из сгустителя), перелив (перетекание через край), водослив (процесс), верхний сход5) Строительство: отверстие перелива, перелив (фитинг переливного отверстия санитарного прибора), выступать из берегов, поток, текущий по поверхности6) Экономика: избыток (напр. капитала)7) Бухгалтерия: избыточный поток8) Автомобильный термин: стекать, переливаться (через край)9) Горное дело: верхний водосброс, затопление, ниспадать (о воде), перегруженность, слив (сгустителя), верхний продукт (гидроциклона)10) Лесоводство: перелив (через верх)11) Металлургия: избыток жидкости, перетекание через край, сливная камера, верхний продукт (классификации), слив (сгустителя, классификатора)12) Электроника: перенос переполнения13) Вычислительная техника: выход за границы указателя стека, переполнение (напр. разрядной сетки или счётчика), признак переполнения14) Нефть: выжимка, заусеница, наплыв из формы, переполняться, перетекать, слив избытка, сливное отверстие, течь через край15) Космонавтика: избыточная информация, переливание, пополнение16) Экология: аварийный слив (отходов)17) Бурение: перевыполнение, перевыполнять, переливать18) Нефтегазовая техника перелив жидкости через устье скважины, слив избытка нефтепродукта из резервуара19) Нефтепромысловый: перепуск20) Полимеры: заусенец, выжимка, спускная труба21) Программирование: выход за верхнюю границу, переполнение сверху22) Общая лексика: перетекание жидкости через край ёмкости23) Макаров: водополье, выход за пределы, выходить, избыточная нагрузка, наводнить, паводок, переливной, перепускная труба, переток, поверхностный поток, порог, поток на пороге, проточность, сливать, сливаться, перегруженность (в сети связи), верхний водосброс (водослив), верхний продукт (мокрой классификации при обогащении), переточная трубка (на тарелке ректификационной колонны), переполнение (напр. разрядной сетки, счётчика)24) Золотодобыча: слив (верхний продукт циклона), слив верхнего продукта, слив верхнего продукта гидроциклона, слив гидроциклона26) Общая лексика: поверхностное течение, протекание
См. также в других словарях:
БАССЕЙНЫ — БАССЕЙНЫ. Различают обычно бассейны в отношении 1) гидрологии и 2) санитарной техники. В гидрологии отличают бассейны водосборные рек, а в санитарной технике (в водоснабжении и в канализации) бассейны отстойные. I. В. водосборным реви называется… … Большая медицинская энциклопедия